Galería de
 Wiphalas
[Francais]
[English]
Membrete Consejo Andino de Naciones Originarias
¡Urgente!
bajar triptico
del CANO

Columnistas

Quebec, Canadá, abril 20 de 2006

Al Señor
Stephen Harper pm@pm.gc.ca;
PRIMER MINISTRO DE CANADA
c/c al Sr.
FISCAL GENERAL DE ONTARIO
Henco Industries Ltd.
128 Highland Blvd. Caledonia Ontario. N3W 2P1
Sra. Michaelle Jean info@gg.ca
GOBERNADORA GENERAL DE CANADA

Ref: SEIS NACIONES

De Nuestra Consideración:

Mediante la presente carta el Consejo Andino de Naciones Originarias (CANO) quisiera expresarle su profundo desacuerdo con el tratamiento hecho por sus instancias a las Seis Naciones, especialmente en el caso corriente en Caledonia, provincia Ontario.

Creemos firmemente que se puede iniciar verdaderas negociaciones solo en el marco del respeto, y este respeto implica el reconocimiento de la otra parte. Las Seis Naciones tienen un gobierno, una ley, un idioma, una cultura, una identidad y un territorio propios, y su demanda de negociar sobre la base de nación a nación con el gobierno canadiense es absolutamente justificada.

También tienen todo derecho a decidir de quienes serán sus representantes, sean o no los del Consejo de Banda. El Consejo de Banda, además de ser un órgano de poder ilegítimo e impuesto por la fuerza para borrar las autoridades tradicionales y que además de haber sido elegido por un porcentaje mínimo de la comunidad, alarmante señal de su falta de representatividad, ese mismo Consejo de Banda ahora reconoce las competencias del Consejo de la Confederación de las Seis Naciones en el caso presente y pide que su gobierno negocie con ellos. Creemos que su gobierno tendrá la lucidez de negociar con quienes verdaderamente representan a la comunidad.

Por otro lado instamos a su gobierno y la OPP (Policía Provincial de Ontario) a no dejarse intimidar por el juicio hecho en su contra por la compañía Henco. En ningún caso los intereses financieros y las compañías deben interferir con la política de un gobierno o sus instancias, por el contrario deberían deberian apoyar los principios elementales de la independencia y la democracia, el gobierno debería estar al servicio de la población, no al de las corporaciones.

Por lo que creemos que las autoridades canadienses deberían demostrar que los tratados firmados con toda legitimidad con los Haudenasaunee tienen prioridad sobre los reclamos de una compañía extranjera.

A la compañía Henco, quisiéramos hacerle recordar que los territorios ancestrales de los pueblos originarios deben ser respetados y que sólo un acuerdo con las Seis Naciones les permitiría empezar proyectos en dicho territorio, tal como lo estipula el convenio 169 de la OIT (Organización Internacional del Trabajo).

Como inmigrantes indígenas provenientes desde nuestros países para buscar en Canadá una vida mejor, en un país donde supuestamente los derechos fundamentales son respetados, en donde la democracia supuestamente es una realidad, nos sorprende, y al mismo tiempo nos preocupa ver eventos como los de Caledonia, en donde manifestantes indígenas piden diálogo y respeto a sus derechos ancestrales por métodos absolutamente pacificos. Por el contrario, como respuesta solo reciben el ataque de policías armados, mientras el gobierno hace oídos sordos y se niega a negociar con el órgano que escogieron para representarlos. Creemos que una intervención violenta por parte de la policía solo puede agravar la situación y sería un gesto de mala fe del gobierno, más aun considerando que los manifestantes no están armados,. .

Pedimos al gobierno canadiense rectificar a brevedad posible su posición respecto a esta situación y encontrar cuanto antes una solución pacífica, retirando las tropas de la OPP y la RCMP (Policía Montada) y a todos actores armados del area de Caledonia, iniciando verdaderas negociaciones con el Consejo de la Confederación de las Seis Naciones. Solo así estaría su gobierno a la altura de su reputación de respeto a los derechos humanos y al multiculturalismo.

¡ Nuestra solidaridad y apoyo a todos Ongwehonwe (Nativos) en su lucha !

¡Que se respeten los derechos de las Naciones Originarias ya !

Ivan Ignacio
Coordinador Nacional del
Consejo Andino de Naciones Originarias (CANO)
151 rue Chevrière
Québec, QC., Canada, G1K 1G6

 

DE: CONSEJO ANDINO DE NACIONES ORIGINARIAS (CANO-Canadá)
151 rue Chevrière, Québec, QC - CANADA, G1R 2T9 Tél: (418) 262-5310
A : Michelle Bachelet, Presidente de la Republica de Chile
CC :
Alejandro Foxley Rioseco, Ministro de relaciones exteriores
Enrique Edmundo Tapia W, presidente Corte Suprema de Justicia
Karen Poniachik Pollak, ministra de Minería y energia
Isidro Soliz Palma, ministro de Justicia
Ricardo Lagos Weber, Secretaría General de Gobierno
Paulina Veloso Valenzuela, Secretaría General de Presidencia
Marta Hansen, Prensa, presidencia de la Republica
José Miguel Cruz, Embajador de Chile en Canadá
Mme Annemarie Duncker, Consul de Chile en Canadá
Secretaria consular: Sra. Verónica Zarzar
Pablo Romero (Ministro Consejero) consulado Chileno en Montreal
Alfredo Hurtado, Consul de Chile en Toronto
Peter Siemsen, Consul de Chile en Vancouver
Diego Soto Silva, Cónsul Honorario en Calgary
Fernando Guijón, Cónsul Honorario, Winnipeg
Miguel Monterichard Cónsul Honorario, Quebec
Misión Permanente de Chile ante las Naciones Unidas en Ginebra
Rodolfo Stavenhagen, Relator Especial sobre la situación de los Derechos Humanos y las libertades Fundamentales de los indígenas
Sr. Pedro Vera. Oficial de Derechos Humanos para AMÉRICA Latina y el Caribe de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos
 
REF : RESPETO DE LOS DDHH DE LOS INDIGENAS EN CHILE
Québec, Canadá, abril 10 de 2006
Sra. Michelle Bachelet
PRESIDENTA DE LA REPUBLICA DE CHILE
Santiago de Chile.-

Sra. Presidenta,

Nos dirigimos a su gobierno entrante a fin de manifestarle nuestra profunda preocupación referente a la situación de los pueblos indígenas en Chile, particularmente del pueblo Mapuche. En su primer discurso luego de ser electa presidenta de Chile usted ha dicho que “ Trabajaré por todos los chilenos, por todos ustedes ” creemos entender que también se refiere a los integrantes de la nación Mapuche y todos los pueblos indígenas que hoy reclaman el reconocimiento de sus derechos fundamentales.

En el mismo discurso Ud. ha manifestado que “ la sociedad chilena hoy es más abierta, más tolerante, más diversa ” y que “ los chilenos agradecemos la gran obra del gobierno del Presidente Lagos ”, aspecto que nos preocupa en razón a que el Sr. Lagos ha manifestado recientemente, que la “ nación Chilena es una e indivisible ”, como si fuera la única nación, negando la condición de nación del pueblo Mapuche dentro el Estado Chileno. ¿Será por eso que Chile es el único país sudamericano que no reconoce la existencia de estas naciones y no quiere ratificar el convenio 169 de la OIT? Esperamos pues que su gobierno posibilite la vía para que vuestra Constitución se haga eco de estas voces indígenas.

Sabemos que tanto Ud. como su propio padre, fueron víctimas de la Ley Antiterrorista, heredada de la dictadura por todos los subsiguientes gobiernos inclusive por el del Sr. Lagos, y que ahora es utilizada como instrumento contra los pueblos indígenas. ¿Cómo podría explicarse la existencia de 12 indígenas Mapuche encarcelados por haber defendido sus más elementales derechos? ¿Y los cerca de 20 prófugos acusados de asociación ilícita y terrorismo? ¿Cómo se explica la existencia del Comando Hernán Trizano, grupo paramilitar organizado por empresarios en colusión con la policía? ¿Porqué tanta insensibilidad de no dar importancia a la ya tan prolongada huelga de hambre de más de 30 días de los prisioneros mapuche?

Atemorizar, acosar, hostigar, allanar, amedrentar, desplazar, perseguir, encarcelar y torturar líderes y comunidades enteras en forma directa, fueron los métodos utilizados por el estado chileno hasta hoy en contra de los Mapuche, como si éstos fueran terroristas. Creemos que no es su naturaleza, y le solicitamos que su gobierno deje sin efecto esta Ley.

¿Porqué los indígenas enfrentan a la pobreza de manera dramática en Chile? Esto ha sido denunciado por el relator especial de la ONU Rodolfo Stavenhagen, quién constató una “estrecha correlación entre pobreza e identidad indígena en el país.” De acuerdo al Relator, “la mayoría de los indígenas y especialmente los mapuches de la Araucanía acusan altos índices de pobreza y bajos índices de desarrollo humano, resultado de la larga historia de discriminación y exclusión social que han sufrido.”

También Ud. dice “ Demostraremos que una nación puede volverse más próspera sin perder su alma. Que se puede crear riqueza sin contaminar el aire que respiramos o el agua que bebemos. ”. Este tema interesa especialmente a los indígenas que, según el señor relator “como un efecto del desarrollo de las plantaciones forestales el suelo en que se encuentran sus tierras, los Mapuche han perdido sus fuentes de agua (para consumo y para riego), ha disminuido o desaparecido la fauna silvestre (que hizo parte de su dieta) y la vegetación del sotobosque (tradicionalmente utilizada con fines rituales, medicinales y alimenticios).”

Señora Presidenta: ¿Sabe usted qué se está haciendo con los megaproyectos hidroeléctricos como en el Alto del río Bío Bío? ¿Qué hace la empresa minera canadiense Barrick Gold en su país? ¿Qué hacen las empresas forestales Mininco Sa., de la familia Mate Larraín; la Forestal Bosques Arauco, del grupo Angelini; y las empresas Volterra, Cautín y Millalemu en territorios indígenas? ¿Qué hace la empresa energética española ENDESA en territorios mapuche? ¿Qué están haciendo las empresas turísticas como la del empresario Osvaldo Carvajal? ¿Qué está haciendo con el medio ambiente la empresa Celco (Celulosa Arauco)? ¿Qué se están haciendo con las miles de toneladas mensuales de basura en la región de la araucanía? ¿Qué está haciendo la empresa “Aguas Araucanía” con las aguas servidas generadoras de graves contaminantes organoclorados y altamente tóxicos en territorio mapuche?

Y todas en territorios indígenas, ¿Porqué? No creemos que los Mapuche pidan tierras para divertirse, nada más reclaman sus legítimos derechos para sustentarse en ellos. Son forzadamente arrinconados a las orillas más áridas e incultivables de su territorio. Los gobiernos precedentes al suyo, han permitido la penetración a territorios Mapuche por parte de estas transnacionales.

Usted también dijo : “ ¡Porque lo que está en juego es la risa de nuestros niños! ¡La tranquilidad de nuestras madres! ¡El bienestar de nuestros trabajadores! ¡La felicidad de nuestra gente! ” y entendemos que los indígenas son también merecedores de esa risa, de esa tranquilidad, de ese bienestar y de esa felicidad que usted hace mención.

Como gente de los pueblos indígenas de Abya-Yala, pensamos que la situación que viven las naciones originarias en Chile es simplemente intolerable, más aún en un país que se dice democrático y respetuoso de los derechos humanos. Por eso, Sra. Presidenta, pedimos a su gobierno establecer el reconocimiento de la preexistencia de los Pueblos Indígenas, derecho y principio a la libre determinación sobre sus tierras y territorio, el establecimiento de un mecanismo de participación política que permita la protección de la propiedad y el reconocimiento de patrimonio colectivo.

Asimismo, este reconocimiento constitucional debe ser consensuado con la participación de los destinatarios y no debe ser unilateral ni tan solamente genérico, debe viabilizar los derechos colectivos y tangibles de los Pueblos Indígenas en Chile. Además  no debe estar por debajo de los acuerdos que establece el derecho internacional, debe al menos ratificar el Convenio 169 de la OIT.

Esperamos que su gobierno tome en cuenta esta preocupación y haga que el Estado Chileno cumpla ante el concierto internacional su compromiso de respeto a los derechos fundamentales.

Autorizamos nuestros nombres como firmas. Atentamente,

Ivan Ignacio, Coordinador CANO-Canadá

Marco Guzman, Rptte. CANO-Toronto
Miguel Navarro, Strio. Comunicaciones CANO-Toronto
German Perugachi, Presidente CANO-Montreal
Felix Atencio Gonzales, Rptte. CANO en Listuguj, Qc.
Fausto Jimbo, Presidente CANO-Ottawa
Ninan Kuyuchi, Rptte. CANO-Quebec
Marcos Parrado, Rptte. Independiente en Calgary
Elmer Herrera, Rptte. “Jach’a Uru”, Washington DC, USA
 

Québec, Canadá, Abril 14 de 2006

Señores:
Ulises Ruiz Ortiz, Gobernador del Estado de Oaxaca
 Jorge Franco Vargas: Secretario de Gobierno del Estado de Oaxaca
Jaime Mario Pérez Jiménez, Comisión Estatal de Derechos Humanos de Oaxaca
Vicente Fox Quesada, Presidente de México
Carlos Abascal Carranza, Secretario de gobernación
Rafael Macedo de la Concha, Procurador General de la República

Distinguidos Señores,

Mediante la presente nos permitimos hacernos eco de las denuncias, amenazas y campaña de acoso y hostigamiento en contra de nuestros hermanos y hermanas del CIPO-RFM.

Creemos que el estado mexicano tiene el deber de garantizar la seguridad de todos los ciudadanos y pedimos respetuosamente que se tomen medidas de manera inmediata para que cesen las amenazas, persecusión y acosos al hermano Miguel Cruz Moreno, al hermano César Chavez García, a la familia del hermano Raul Gatica, al CIPO-RFM, que es un grupo que defiende los derechos de una parte importante de la sociedad mexicana que es indígena, y a todos militantes indígenas, y que se haga una seria investigación a fin de identificar y castigar a los culpables de tales hechos que consideramos inaceptables en una sociedad democrática como la de México.

 Lo que hace la riqueza de una sociedad es su diversidad y su grado de respeto hacia las diferencias. Creemos que ustedes, concientes de este hecho particularmente importante en un país tan rico en diversidad, deberían impedir que se criminalice a los defensores de los derechos humanos y que éstos dejen de ser víctimas de persecución, amenazas y hostigamiento.

 Con la esperanza de ser atendidos favorablemente a nuestra demanda, saludamos a Uds. muy atentamente.

 Ivan Ignacio Coordinador Nacional del Consejo Andino de Naciones Originarias (CANO) 151 rue Chevrière, Québec, QC CANADA, G1R 2T9 Tél: (418) 262-5310 www.pusinsuyu.com Tupaj Katari jilatasaj, Bartulina Sisa kullakasaj uñast'aikapjestuw cauki thakir cuman thakir saraña...

 

Carta escrita por un periodista Misak, recibida en fecha del 24 de octubre:

“La situacion de los pueblos indigenas del cauca - Colombia, cada vez se empeora más. Por eso sigo solicitando la cooperación internacional para

difundir y presionar al Gobierno Radicalista de Colombia ALVARO URIBE VELEZ.

Por favor confirmar si hay comunicados de presión al gobierno colombiano o de apoyo a nuestra lucha por favor enviarnos una copia al correo electronico: jtunubala@hotmail.com

Cordialmente,

JEREMIAS TUNUBALA

Periodista Indigena Guambiano

Coordinador de Comunicaciones

Silvia - Cauca - Colombia 

----------------------------------

“LOS MISAK SOMOS AGREDIDOS A PIEDRA, BALA, GASES Y TOROS BRAVOS POR TERRATENIENTES COLOMBIANOS

Guambía, 17 de Octubre de 2005

Los Misak, más conocidos como pueblo guambiano, somos 25.000 indígenas agricultores, radicados en las 7.000 hectáreas utilizables que nos han dejado los usurpadores de nuestros territorios ancestrales, situados en el municipio de Silvia, Cauca; cantidad de tierra ínfima para las necesidades de cualquier cultivador. Estas condiciones y el derecho que nos cobija como legítimos poseedores a nuestros territorios invadidos por conquistadores y colonos, así como por falta de políticas agrarias en el país, nos han obligado a entrar a trabajar las 540 hectáreas de la finca “Ambaló” que de tiempo atrás nos fueran invadidas por conocidos terratenientes; y hoy ocupados por sus descendientes, la familia Stella-Caicedo; quienes las vienen ocupando con criaderos de toros de lidia, que son sacrificados en las “corridas” de toda Colombia.

La finca “Ambaló” es vecina de lo que los terratenientes nos han dejado como Resguardo de Guambía y forman parte integral de nuestro territorio ancestral Nam Misak. Por eso el 12 de Octubre 2500 guambianos entramos a trabajar allí, siendo agredidos y por la policía nacional a punta de garrote, piedra, gaces, balas de fusil y por los enfurecidos toros direccionados en contra nuestra, fuéramos hombres, mujeres, ancianos o niños; dejando como resultado, hasta el momento, trece heridos hospitalizados. A lo cual se agrega que mientras el Gobierno Nacional viene liderando en diferentes regiones la desmovilización de las AUC ( la criminal organización paramilitar de Colombia), en Silvia han comenzado aparecer paredes pintadas con terribles amenazas de muerte contra nosotros, firmadas por ellas. Lo que es el anuncio de mayores y más terribles golpes contra nuestra gente. Como el ocurrido hace cuatro días cuando fue asesinado nuestro compañero y “tata” gobernador del Cabildo de

Ginebra, Francisco Cuchillo. Todas estas formas de represión, y en especial al trabajo en nuestras tierras en principio garantizadas por las leyes colombianas, por el Convenio Internacional de la OIT (ratificado por la ley 21 de 1993); y en busca del cumplimiento del compromiso del mismo gobierno de entregarnos las 12.500 hectáreas que fueran diagnosticadas como faltantes a nuestro Resguardo en 1983, por el Instituto Colombiano de la Reforma Agraria INCORA, hoy INCODER.

Amigos: éste es un llamado de ayuda y solidaridad de parte de nuestras comunidades perseguidas por los desbordados intereses de los terratenientes

STELLA y por un gobierno complaciente y cómplice, que durante décadas nos vienen privando de nuestro elemental derecho indígena a poseer y trabajar nuestra tierra para sobrevivir con nuestros hijos. Les rogamos, entonces, el favor de enviar un mensaje al presidente de Colombia condenando estos hechos, y urgiendo que se detenga la represión y se respeten nuestro derecho a la tierra de nuestros mayores, que fueran arrebatadas por décadas por dichos terratenientes . “

=======================================

Lista de direcciónes a las cuales pueden escribir, expresando su preocupación. Mandar con copia por correo electrónico a jtunubala@hotmail.com :

        Presidente de la República de Colombia
        Señor Presidente Álvaro Uribe Vélez
        Presidente de la República
        Palacio de Nariño
        Carrera 8 No.7-26
        Santafé de Bogotá
        Colombia
        Fax: + 57 1 342 0592 / 337 5890
        auribe@presidencia.gov.co
        -------------
        SABAS PRETELT DE LA VEGA
        Ministro del Interior y Justicia
        Carrera 8 # 8-09 - Bogotá Fax: 0057-1-286.80.25
        mininterior@myrealbox.com ministro@minjusticia.gov.co
        -----------------
        CAMILO OSPINA BERNAL Ministro de la Defensa,
        Ministerio de Defensa Nacional
        Avenida El Dorado con carrera 52 CAN
        Santa Fe de Bogotá
        Télex: 42411 INPRE CO; 44561 CFAC CO
        Tel-fax: +57.1.222.1874
         infprotocol@mindefensa.gov.co
        ---------------------------------
        MARIO IGUARÁN Fiscal General de la Nación
        Diagonal 22 B n. 52-01
        Santa Fe de Bogotá.
        Tel fax: +57.1.570.2022
        contacto@fiscalia.gov.co denuncie@fiscalia.gov.co
        -------------------------
        FRANCISCO SANTOS Vicepresidente de la República
        Consejería Presidencial de Derechos Humanos
        Calle 7 No 6-54 Piso 3,
        Santa Fe de Bogotá, D. C.
        Telefax: +57.1.337.1351
        fsantos@presidencia.gov.co
        ---------------------
        Programa Presidencial de Derechos Humanos y DIH
        rdh@presidencia.gov.co
        -------------------------------
        Misión Permanente de Colombia ante las Naciones Unidas en Ginebra.
        Chemin du Champ d'Anier 17-19,
        1209 Ginebra.
        Tel.: (+41 22) 798 45 54; (+ 41 22) 798 45 55
        mission.colombia@ties.itu.int

Carta del Consejo Andino de Naciones Originarias al Gobierno Colombiano:

    Quebec, Canadá, octubre 24 del 2005
    Señor Presidente de la República de Colombia ALVARO URIBE,
    Señor Vice-Presidente y señores ministros del Estado Colombiano
    Bogotá, Colombia.-

    Es con profunda preocupación que estamos cada día recibiendo más denuncias de represión, atropellos y violaciones de los derechos humanos fundamentales que están sufriendo nuestros hermanos indígenas de Colombia. Nosotros como Consejo Andino de Naciones Originarias, rechazamos toda esta violencia ejercida por su gobieno.

    Nos solidarizamos con la lucha de nuestros hermanos y pedimos de manera urgente e inmediata que su gobierno desmilitarice los territorios indígenas, que deje de involucrar a los indígenas en la lucha armada en la que no quieren ni tienen nada que ver, ya que los pueblos originarios somos pueblos de vida y de paz y lo único que queremos es que nos dejen vivir en nuestros territorios ancestrales como lo hemos hecho desde tiempos inmemoriales, en armonía y en paz con la tierra y todos los seres que habitan nuestro planeta.

    También pedimos que investigue sobre los crímenes cometidos en contra de indígenas, por ejemplo el asesinato del gobernador Francisco Cuchillo y que castigue a los culpables, estos crímenes de lesa humanidad no pueden quedar impunes.

    Exigimos que su gobierno respete los derechos de los indígenas colombianos a vivir en su territorio ancestral, tal como la misma ley de su país lo reconoce, y que deje de proteger a los poderosos y reprimir a los que no tienen nada, por ejemplo en el caso de los terratenientes Stella donde ya hubo varios heridos Wan que son pacíficos y que lo único que quieren es recuperar lo que por derecho les pertenece y que no están reclamando por molestar, sino para trabajar la tierra y poder sustentar sus necesidades básicas.

    Nos solidarizamos con los reclamos del pueblo Misak (guambiano), del pueblo Nasa, del pueblo Coconuco, que están en proceso de recuperación de su territorio ancestral, así que con las luchas de nuestros hermanos Emberas y afrocolombianos que están sufriendo las consecuencias de la política de su gobierno de servir los intereses de las transnacionales y que al parecer se está olvidando de su primer deber que es el servicio a su población.

    Nosotros seguiremos atentos a la situación de nuestros hemanos en Colombia y estaremos a la espectativa de que su gobierno abra los ojos para que vean todo el daño que están causando sus políticas destructivas, que abran sus oídos para que escuchen el grito y llanto de la población colombiana, que abran su corazón para que sienta toda la pena y sufrimiento de nuestros hermanos, y que su mente sea guiada para que encuentre soluciones inmediatas a este conflicto que solo es la continuación del genocidio que empezó en nuestras tierras con la llegada de Colón.

    Attentemente,

    Ivan Ignacio
    Coordinador Nacional del
    Consejo Andino de Naciones Originarias (CANO) - Canadá
    6-948 av. De Salaberry
    Québec, PQ, CANADA, G1R 2T9
    Tél: (418) 523-5310
    www.pusinsuyu.com

Tupaj Katari jilatasaj, Bartulina Sisa kullakasaj uñast'aikapjestuw cauki thakir cuman thakir saraña...

 

 

 

 

[Inicio] [Quiénes Somos] [Actividades] [Documentos] [Entrevistas] [Medio Ambiente] [Historia] [Herman@s de Abya Yala] [Galería] [Enlaces]

webmaster :  
Actualizado el: 10/11/2006
 
Nuestro
Territorio
 La historia de Nuestros Héroes Andinos